English-Korean Machine Translation based-on Bilingual Relation of Idiomatic Expressions

관용적 표현의 대응 관계에 기반한 영어-한국어 기계 번역

  • Yoon, Sung-Hee (Department of Computer Engineering, Seoul National University) ;
  • Kim, Yung-Taek (Department of Computer Engineering, Seoul National University)
  • 윤성희 (서울대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 김영택 (서울대학교 컴퓨터공학과)
  • Published : 1993.10.08

Abstract

영어 문장을 한국어 문장으로 기계 번역하는 과정에는 분석 규칙이나 변환 규칙만으로는 해결하기 어려운 표현의 대응 관계들이 많이 나타난다. 본 논문은 영어-한국어 기계 번역에서 질적으로 향상된 한국어 문장을 얻기 위하여 두 언어 표현들 사이의 관용적 대응 관계에 기반하는 번역 방식을 논한다. 두 언어 표현들 사이의 다양한 직접 대응 관계를 제공하는 번역 사전을 이용하며, 입력 영어 문장으로부터 이와 같은 표현들을 인식하고 한국어 표현으로 직접적으로 대응시키는 번역 방식이다. 이러한 번역 방식은 기존의 변환 규칙 기반의 번역 방식보다 자연스러운 한국어 문장을 생성할 뿐만 아니라, 많은 구조적-의미적 모호성을 해결함으로써 시간적-공간적 처리효율을 크게 높일 수 있다.

Keywords