Head-based Pharse Structure Transfer Dictionary for Korean_English Machine Translation

한.영 기계번역을 위한 중심어 기반 구 구조 변환 사전

  • Lee, San-Jo (Dept. of Computer Engineering Kyung-Pook National University) ;
  • Park, Sang-Kyu (Dept. of Computer Engineering Kyung-Pook National University) ;
  • Kim, Yung-Taek (Dept. of Computer Engineering Seoul National University)
  • 이상조 (경북대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 박상규 (경북대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 김영택 (서울대학교 컴퓨터공학과)
  • Published : 1994.11.18

Abstract

한국어로부터 자연스러운 영어 역어문장을 생성하기 위한 정보를 사전에 일관성있게 수록하는 방법을 제시하였다. 기계번역의 각 과정에서 필요한 정보는 가장 적당한 형태로 사전으로부터 제공되어야 하는 것이 일반적인 방법이다. 그러나 한국어는 어순의 부분적 자유성, 어미의 복잡한 활용규칙, 조사의 다양한 쓰임새로 인해 이러한 규칙들의 정보를 일관되게 사전에 수록하기가 어려운 실정이다. 본 논문에서는 한국어 문장과 역어 문장을 단어나 구 혹은 절등의 구성요소들의 다대다 매핑규칙을 찾고 이들 규칙을 적당한 형태로 사전에 수록하여야하는 어려움에서 벗어나 문장대 문장구조를 직접대응시켜 구구조단위로 분석된 형태의 부분 파서트리 형태의 트리구조를 역어와 함께 사전에 수록하므로써 사전정보를 손쉽게 구축, 유지하고자 하였다. 또 이들 정보를 추출해내는 알고리즘을 사용함으로써 주어진 한국어 문장에 대해 사전에 수록된 가장 자연스러운 형태의 역어문장을 생성할 수 있도록 하였다.

Keywords