Restoration of Adnominal Case 'no' in Korean-to-Japanese MT System

한-일 기계번역 시스템에서 관형격조사 'no'의 복원

  • Chung, Yu-Jin (Dept. of Computer Science & Engineering, POSTECH) ;
  • Heo, Nam-Won (Dept. of Computer Science & Engineering, POSTECH) ;
  • Lee, Jong-Hyeok (Dept. of Computer Science & Engineering, POSTECH) ;
  • Kim, Tai-Suk (Dept. of Computer Science & Engineering, Dong-Eui Univ.)
  • 정유진 (포항공과대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 허남원 (포항공과대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 이종혁 (포항공과대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 김태석 (동의대학교 컴퓨터공학과)
  • Published : 1999.10.08

Abstract

기존의 한-일 기계번역 시스템에서는 합성명사의 번역시 별도의 처리과정을 두지 않고 단순히 단어 각각을 일본어로 직역하여 변환시키는 방법을 채택하고 있다. 이러한 합성명사의 번역 방법은 대부분의 경우 잘 적용되지만, 매우 부자연스러운 일본어 표현이 되는 경우도 많다. 본 논문에서는 이러한 번역 방법이 갖는 문제점을 지적하고 합성명사를 관형격조사가 삽입된 명사구로 변환시키기 위해 표층 레벨에서의 어휘간 결합력과 명사 간의 의미 관계를 이용한 관형격조사 'no'의 복원 방법을 제안함으로써 보다 자연스러운 일본어 문장을 생성할 수 있도록 하고자 한다.

Keywords