한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리) (Annual Conference on Human and Language Technology)
- 한국정보과학회언어공학연구회 2017년도 제29회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
- /
- Pages.184-189
- /
- 2017
- /
- 2005-3053(pISSN)
한-베 기계번역에서 한국어 분석기 (UTagger)의 영향
Effect of Korean Analysis Tool (UTagger) on Korean-Vietnamese Machine Translations
- Nguyen, Quang-Phuoc (University of Ulsan) ;
- Ock, Cheol-Young (University of Ulsan)
- 발행 : 2017.10.13
초록
With the advent of robust deep learning method, Neural machine translation has recently become a dominant paradigm and achieved adequate results in translation between popular languages such as English, German, and Spanish. However, its results in under-resourced languages Korean and Vietnamese are still limited. This paper reports an attempt at constructing a bidirectional Korean-Vietnamese Neural machine translation system with the supporting of Korean analysis tool - UTagger, which includes morphological analyzing, POS tagging, and WSD. Experiment results demonstrate that UTagger can significantly improve translation quality of Korean-Vietnamese NMT system in both translation direction. Particularly, it improves approximately 15 BLEU scores for the translation from Korean to Vietnamese direction and 3.12 BLEU scores for the reverse direction.