DOI QR코드

DOI QR Code

The Ordering Effects of Captions on Korean Aviation Students' Self-confidence, Interest, and Motivation in English Learning

영어 자막 활용의 순서가 항공 대학 학생들의 영어 학습에 대한 자신감, 흥미, 및 동기에 미치는 영향

  • Kim, Na-Young (Department of General Education, Sehan University)
  • Received : 2019.12.31
  • Accepted : 2020.04.03
  • Published : 2020.04.29

Abstract

This study examined the ordering effects of caption use on the English learning of aviation students. This study focused on the use of captions and the students' self-confidence, interest, and motivation for English learning. Sixty participants were divided randomly into the Caption 1 group (n = 30) and Caption 2 group (n = 30). During 16 weeks, the Caption 1 group was exposed to captioned media first, and then the same media with no captions was provided. The Caption 2 group was exposed to the non-captioned media first and then provided with captions on the second exposure. A survey was given to assess the attitude of each group to English learning. The survey results showed that all participants revealed moderately positive satisfaction on the use of captions in EFL classes. Regarding the ordering effects of caption use, the findings showed that the first exposure to the captions results in the students' self-confidence and interest. The second exposure to the captions, however, was beneficial for improving the students' motivation. From these findings, several pedagogical implications can be suggested.

본 연구는 영어 자막 활용의 순서가 국내 항공 대학 학생들의 영어 학습에 대한 자신감, 흥미, 및 동기에 미치는 영향을 조사한 것으로, 국내 한 대학의 항공서비스학과 재학생을 대상으로 하여 영어 자막 활용 순서에 따라 그들의 영어 학습에 대한 태도에 변화가 있는지 파악하는 것을 목적으로 한다. 본 연구에는 충청남도 소재의 한 대학에서 영어 수업을 수강하고 있는 60명의 대학생이 참여하였으며, 모든 참가자들은 항공서비스학과의 재학생들이었다. 총 16주 동안 일주일에 한번씩 2시간동안 영어 수업이 진행되었고, 모든 실험 및 자료 수집은 해당 수업시간 내에 이루어졌다. 영어 자막 활용의 순서에 따라 영어 학습에 대한 태도의 변화가 있는지 알아보기 위해 모든 실험이 끝난 후, 영어에 대한 자신감, 흥미, 그리고 동기와 관련한 설문이 진행되었다. 통계적으로 유의미한 결과를 보인 주 연구 결과는 다음과 같다. 설문 결과, 먼저 영어 자막을 먼저 보는 것이 국내 항공 대학 학생들의 영어에 대한 자신감과 흥미를 더욱 이끌어 낸다는 사실이 밝혀졌다. 하지만 영어 학습에 대한 동기 부여를 위해서는 영어 자막을 나중에 보는 것이 더욱 효과적이라는 것이 드러났다. 본 연구는 수업 목표에 따라 국내 영어 학습자들에게 영어 자막을 언제 제공해야 하는지에 대한 통찰력을 제공한다.

Keywords

References

  1. L. E. Smith, "English as an International Auxiliary Language," RELC Journal, Vol.7, No.2, pp.38-42, 1976. DOI: https://doi.org/10.1177/003368827600700205
  2. L. Hsu, "Exploring Variables of Hospitality and Tourism Students' English Communicative Ability in Taiwan: An Structural Equation Modeling Approach," International Journal of English and Education, Vol.3, No.3, pp.114-126, 2014. Available from: http://www.ijee.org/yahoo_site_admin/assets/docs/12.184143812.pdf (accessed Sep. 15, 2018)
  3. J. Sittattrakul, & V. Laovoravit, "Instructors' Code-Switching in ESP Classrooms for Thai Aviation Students: Functions and Benefits," Kasem Bundit Journal, Vol.19, pp.398-406, 2018. Available from: https://www.tci-thaijo.org/index.php/jkbu/article/download/119042/99169/ (accessed Mar. 20, 2018)
  4. J. C. Alderson, "Air Safety, Language Assessment Policy, and Policy Implementation: The Case of Aviation English," Annual Review of Applied Linguistics, Vol.29, pp.168-187, 2009. DOI:https://doi.org/10.1017/S0267190509090138
  5. N. Sirikanjanawong, & P. Wasanasomsithi, "Relationship between The ICAO Language Proficiency Requirements (LPRs) and Test of English for International Communication (TOEIC) Scores of Flight Attendants in Thailand," LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, Vol.11, No.1, pp.64-86, 2018. Available from: https://www.tci-thaijo.org/index.php/LEARN/article/view/135870/101472 (accessed Mar. 10, 2019)
  6. N.-Y. Kim, "Effects of Mobile Phone Use on Aviation Students' English Learning," Journal of the Korea Academia-Industrial Cooperation Society, Vol.20, No.5, pp.213-221, 2019. DOI:https://doi.org/10.5762/KAIS.2019.20.5.213
  7. C.-K. Hsu, G.-J. Hwang, Y.-T. Chang, & C.-K. Chang, "Effects of Video Caption Modes on English Listening Comprehension and Vocabulary Acquisition using Handheld Devices," Journal of Educational Technology & Society, Vol.16, No. 1, pp.403-414, 2013. Available from: https://www.ds.unipi.gr/et&s/journals/16_1/35.pdf (accessed May. 14, 2019)
  8. M. Danan, "Captioning and Subtitling: Undervalued Language Learning Strategies," Meta: Translators' Journal, Vol.49, No. 1, pp.67-77, 2004. DOI:https://doi.org/10.7202/009021ar
  9. M. R. Ghorbani, "Watching Cartoons With Subtitles Improves Children's Foreign Language Acquisition," US-China Foreign Language, Vol.9, No.4, pp.241-246, 2011. Available from: https://www.researchgate.net/profile/Mohammad_Ghorbani29/publication/318339834_Watching_cartoons_with_subtitles_improves_children's_foreign_language_ac quisition/links/596498ccaca2720a5ccc8e99/Watching-cartoons-with-subtitles-improves-childrens-foreign-language-acquisition.pdf#page=47 (accessed Sep. 8, 2019)
  10. A. Roohani, & M. R. Domakani, "The Effects of Captioning Texts and Caption Ordering on L2 Listening Comprehension and Vocabulary Learning," Applied Research on English Language, Vol.2, No.2, pp.51-64, 2013. Available from: are.ui.ac.ir/article_15470.html (accessed Aug. 2, 2019)
  11. P. Winke, S. Gass, & T. Syodorenko, "The Effects of Captioning Videos used for Foreign Language Listening Activities," Language Learning & Technology, Vol.14, No.1, pp.65-86, 2010. Available from: https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/44203/14_01_winkegasssydorenko.pdf (accessed Sep. 8, 2019)
  12. J.-T. Pujola, "CALLing for Help: Researching Language Learning Strategies using Help Facilities in a Web-based Multimedia Program," ReCALL, Vol.14, No.2, pp.235-262, 2002. DOI: https://doi.org/10.1017/S0958344002000423
  13. Y. T. Wang, "Effects of L1/L2 Captioned TV Programs on Students' Vocabulary Learning and Comprehension," CALICO Journal, Vol.36, No.3, pp.204-224, 2019. DOI: https://doi.org/10.1558/cj.36268
  14. P. D. MacIntyre, Z. Dornyei, R. Clement, & K. A. Noels, "Conceptualizing Willingness to Communicate in a L2: A Situational Model of L2 Confidence and Affiliation," The Modern Language Journal, Vol.82, No.4, pp.545-562, 1998. DOI: http://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1998.tb05543.x
  15. H. D. Brown, Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents, 1994.
  16. Hussin, S., Maarof, N., & D'cruz, J. V. Sustaining an interest in learning English and increasing the motivation to learn English: An enrichment program. The Internet TESL Journal, 7(5), 1-7. (2001). Available from: http://iteslj.org/Techniques/Hussin-Motivation/ (ccessed Dec. 23, 2019)
  17. P. Cahya, "The Correlation between Students' L2 Motivation and Their EFL Proficiency," Ethical Lingua: Journal of Language Teaching and Literature, Vol.4, No.2, pp.176-183, 2017. DOI: http://dx.doi.org/10.30605/ethicallingua.v4i2.633
  18. P. L. Markham, & L. Peter, "The Influence of English Language and Spanish Language Captions on Foreign Language Listening/Reading Comprehension," Journal of Educational Technology Systems, Vol.31, No.3, pp.331-341, 2003. DOI: https://doi.org/10.2190/BHUH-420B-FE23-ALA0
  19. S. Parlato, "Re-discovering Films-with-Captions," Teaching English to Deaf and Second Language Students: An official Journal of the section of English Teachers of the Deaf, Vol.3, No.1, pp.17-20, 1985. Available from: https://eric.ed.gov/?id=EJ320019 ccessed Sep. 8, 2019)
  20. M. Goldman, Using Captioned TV for Teaching Reading, Bloomington, IN: Phi Delta Kappa Educational Foundation, 1993.
  21. S. J. A. Rokni, & A. J. Ataee, "Movies in EFL Classrooms: With or without Subtitles," The Dawn Journal, Vol.3, No.1, pp.715-726, 2014. Available from: http://thedawnjournal.in/wp-content/uploads/2013/12/4-Dr.-Seyed.pdf (accessed Dec. 1, 2019)
  22. N. Talavan, "Subtitling as a Task and Subtitles as Support: Pedagogical Applications," In J. Diaz-Cintas, A. Matamala & J. Neves (Eds.), New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility (pp. 285-299). Amsterdam: Rodopi, 2010. DOI: https://doi.org/10.1163/9789042031814_021
  23. F. K. Ayand, & S. Shafiee, "Effects of English and Persian Subtitles on Oral Fluency and Accuracy of Intermediate Iranian EFL Learners," International Journal of Applied Linguistics and English Literature, Vol.5, No.3, pp.133-144, 2016. DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.5n.3p.133
  24. J. King, "Using DVD Feature Films in the EFL Classroom," Computer Assisted Language Learning, Vol.15, No. 5, pp.509-523, 2002. DOI: https://doi.org/10.1076/call.15.5.509.13468
  25. R. Vanderplank, "The Value of Teletext Subtitles in Language Learning," ELT Journal, Vol.42, No.4, pp.272-281, 1988. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/42.4.272
  26. R. Ebrahimi, A. A. Kargar, & A. Zareian, "The Effect of Input-flood through Watching English Movies on Language Productive Skills," Journal of Applied Linguistics and Language Research, Vol.5, No.2, pp.94-111, 2018. Available from: http://www.jallr.com/index.php/JALLR/article/view/777/pdf777 (accessed Aug. 12, 2019)
  27. N. Talavan, & P. Rodriguez-Arancon, P. "The Use of Interlingual Subtitling to Improve Listening Comprehension Skills in Advanced EFL Students," In B. Garzelli and M. Baldo (Eds.), Subtitling and Intercultural Communication. European Languages and beyond (pp.273-288), Pisa: InterLinguistica, ETS, 2015. Available from: https://www.researchgate.net/profile/Noa_Talavan/publication/328066169_The_use_of_interlingual_subtitling_to_improve_listening_comprehension_skills_in_advanced_EFL_students/links/5bb5f5d6a6fdcc1b31321b54/The-use-of-interlingual-subtitling-to-improve-listening-comprehension-skills-in-advanced-EFL- students.pdf (accessed Sep. 8, 2019)
  28. M. Carstens, The Effect of Using DVD Subtitles in English Second-Language Vocabulary Recognition and Recall Development (Unpublished Doctoral Dissertation). University of South Africa, Pretoria, South Africa, 2016. Available from: https://pdfs.semanticscholar.org/1576/37e0fb5e3956785e8da53b999392b05ef001.pdf (accessed Dec. 23, 2019)
  29. A. D. Frumuselu, S. De Maeyer, V. Donche, & M. D. M. G. C. Plana, "Television Series inside the EFL Classroom: Bridging the Gap between Teaching and Learning Informal Language through Subtitles," Linguistics and Education, Vol.32, pp.107-117, 2015. DOI: https://doi.org/10.1016/j.linged.2015.10.001
  30. S. D. Krashen, The Input Hypothesis: Issues and Implications, New York: Longman, 1985.
  31. N.-Y. Kim, "Native Language or Target Language? Effects of Different Types of Subtitles on Productive Skills," Studies in English Education, Vol.24, No.3, pp.337-363, 2019. DOI: http://dx.doi.org/10.22275/SEE.24.3.01
  32. R. Oxford, Language Learning Strategies around the World: Cross-Cultural Perspectives, Honolulu, Hawaii: Second Language Teaching & Curriculum Center, University of Hawaii at Manoa, 1996.
  33. A. Takahashi, & H. Takahashi, "Learners' Self-esteem and its Relationships with Motivation for Learning English, Self-perceived and Actual English Proficiency," Niigata Studies in Foreign Languages and Cultures, Vol.18, pp.1-12, 2013. Available from: http://dspace.lib.niigata-u.ac.jp/dspace/bitstream/10191/23942/1/18_1-12.pdf (accessed Aug. 11, 2018)
  34. M. Poorahmadi, "The Effect of Note-Taking Strategy on Aviation Listening Comprehension Improvement," In M. Mohammadi (Ed.), Proceedings of the 15th International TELLSI Conference (pp.109-117), Tehran, Iran: Islamic Azad University, 2017. Available from: http://tellsi15.conference.riau.ac.ir/Files/News/Poora hmadi.pdf (accessed Dec. 19, 2018)
  35. M. M. Iitola, "Let It Go". Subtitling and Dubbing Song Lyrics into Finnish in the Animation Film Frozen (Unpublished Master's Thesis), University of Vaasa, Vaasa, Finland, 2017. Available from: https://osuva.uwasa.fi/bitstream/handle/10024/880/osuva_7865.pdf?sequence=1 (accessed Sep. 8, 2019)
  36. D. N. Fitria, "The Use of Cartoon Frozen Movie as Visual Media to Improve the Students' Ability in Learning Speaking: A Case of Ninth Grade Students of SMP Sultan Agung 1 Semarang," English Teaching Journal, Vol.4, No.1, pp.103-111, 2017. DOI: http://dx.doi.org/10.26877/eternal.v4i1.1950
  37. J. M., O' Malley, & A. U. Chamot. Learning strategies in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. 1990.