• Title/Summary/Keyword: Chinese literature

Search Result 790, Processing Time 0.025 seconds

COMPARATIVE LITERATURE AND CONTEMPORARY CHINESE LITERATURE IN THE CONTEXT OF BELT AND ROAD

  • WANG, NING
    • Acta Via Serica
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.29-46
    • /
    • 2017
  • Chinese literature once had its splendid era in the Tang and Song Dynasties culminating in Tang poetry and influencing the literatures of its neighboring countries. However, during the past centuries, it has largely been "marginalized" on the map of world literature. On the one hand, large numbers of foreign literary works, especially those from Western countries, have been translated into Chinese, exerting a huge influence on the formation of a sort of modern Chinese literary tradition. On the other hand, few contemporary Chinese literary works have been translated into the major foreign languages. With the help of the rise and flourishing of comparative literature, contemporary Chinese literature has been moving toward the world and had its own Nobel laureate. The author, after analyzing the reasons why Chinese literature has been "marginalized," argues that Chinese literature will develop steadily in the age of globalization. Globalization in China has undergone three steps: first, it has made China passively involved in this irresistible trend; second, the country has then quickly adapted itself to this trend; and third, China has started to play an increasingly leading role in the first decade of the present century. In this way, contemporary Chinese literature and comparative literature studies will steadily develop with the help of the "Belt and Road" initiative.

The Study of Ancient Chinese and arrange SHI-JI document (고한어(古漢語) 연구와 <사기(史記)>문헌(文獻) 정리)

  • SEO, Weon Nam
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.35
    • /
    • pp.269-291
    • /
    • 2014
  • China has countless ancient books that contain thousand years of continuously recorded history across every generation. It is essential to organize the ancient cultural literature in order to better communicate. The study of ancient Chinese literature recently has become a subject of priority. Shi-Ji, one of the representative documents, is used for record keeping because of its experience with ancient Chinese historic materials and artifacts. This draft of Shi-ji is based on ancient Chinese research methods with the purpose to explore the character, phonology, syntax, exegesis and collation of historical value.

Literature Review on Traditional Chinese Medicine Treatment of Gastric Cancer (위암의 중의약 치료에 대한 문헌적 고찰)

  • Jung, Jin-Hyung;Seo, Jung-Chul;Kwak, Min-Ah;Sohn, Ki-Cheul
    • The Journal of Internal Korean Medicine
    • /
    • v.35 no.3
    • /
    • pp.332-342
    • /
    • 2014
  • Objectives: This study was investigated in order to analyse the characteristics of recent Chinese medicine treatment of gastric cancer, and provide literature basis for the development of effective therapy of gastric cancer by reviewing Chinese journals. Methods: The literature on Chinese medicine treatment of gastric cancer were collected, analyzed and summarized from the China National Knowledge Infrastructure (CNKI) from 2000 to 2013. Results: Physicians have not shown consistent opinion with the pattern identification of gastric cancer. Recently, traditional Chinese Medicine patent prescriptions have been much used in the treatment of gastric cancer, which is classified into the reinforcement of healthy qi and elimination of the pathogenic factors. Chinese medicine combined with western medicine can improve the immune system and quality of life, while reducing toxic side effects. Conclusions: Further studies on traditional Chinese Medicine are needed to increase the survival rate of gastric cancer and effectiveness of combination therapy with western medicine.

The modern Chinese literature and Freudian psychoanalysis - Focuing acceptance of the Freud's theory psychoanalysis on Lu xun and Guo Mo ruo (중국 신문학 초기의 프로이드 정신분석학 수용 - 루쉰(魯迅)과 궈모뤄(郭沫若)의 프로이드 정신분석학 이론 수용을 중심으로)

  • Ko, hae-kyung
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.37
    • /
    • pp.81-107
    • /
    • 2014
  • Freud's' discovery of the unconscious' is a great revolution. Because of this, human beings were able to get the opportunity to look into their inner than honest. Lu Xun and Guo Mo Ruo a pair of realism and romanticism literature representative of Chinese modern literature writers. They then absorb the psychoanalytic theory o Freud along with other Western zeitgeist, introduce them widely inliterary theory and creative practice, which was again. Lu Xun was reflected in the human world of the unconscious Freud uncovered on the basis of strict realism literary spirit, Guo Mo Ruo is in accordance with the romantic literary time for the purpose of 'art for art' depicting a man's inner psychological well did. Although Freud spirit they claim to social and literary artistry of literature based on different yarns in the Acceptance of analytical theory, has the characteristics of a common sentiment analysis method to express and describe the unconscious human potential. 5.4 When Lu Xun and Guo Mo Ruo China Journalism writers, including Freud's psychoanalytic theory has embraced the Enlightenment and the old feudal society was a major contribution to want to read exactly what the human inner hearing. Chinese modern literature writers have to accept sometimes positive, sometimes accepting the psychoanalytic theory was intellectually sharp criticism, which could be a great instrument in time to the 5.4 Enlightenment and psychological fiction novel further development.

The Issue of the Korean-Chinese Poetic Criticism in 1990's - Focusing on the Magazine Literature and Art(Munhakwayesul), Zhangbaikshan (1990년대 중국조선족 시문학 비평의 쟁점들 - 『문학과 예술』, 『장백산』을 중심으로)

  • Jang, Eun-Young
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.40
    • /
    • pp.159-183
    • /
    • 2015
  • This study examined the issue of criticism in Korean Chinese literature in 1990's. This is transitional time why China introduced a market economy system. It had an important effect on Korean Chinese society not the cultural climate but also literature. Besides, Diplomatic Relation between Korea and China in 1992 gave an impulsion to changing literature. So this study tried to take note of directionality of Korean Chinese literature through the Korean Chinese magazine Literature and Art(Munhakwayesul) and Zhangbaikshan. First issue of Korean Chinese literature in early 1990's is crisis and restoration of criticism genre. At that time criticism faced with what is modernity. Some critics insisted that criticism should to improve. So it was necessary to accept foreign theory. Then they were concerned postmodernism and deideology tendency. What was important thing is that they would find their culture identity. So few critics tried to communicated with world literature. Especially they emphasized communication with Korean writer who lives in other country. Ultimately they thought that Korean Chines literature must get literal universality and ethnic speciality. For example poet Nam-YoungJeon's totem poetry is representative work. The issues of Korean Chines criticism in 1990's are not directivity of literature but also directivity of culture identity. Korean Chines literature had departed from Socialistic realism little by little and had getting diversity. Above all things criticism aimed for international sense and ethnic culture identity.

Study of Chinese & Japanese Literary Modernism in Early 20th century (중일(中日) 모더니즘 소설의 수용과 전개에 대한 시론(試論) - 신감각파(新感覺派)를 중심으로)

  • Kim, Kyung-Seog
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.31
    • /
    • pp.177-196
    • /
    • 2013
  • This paper is the study of literary modernism school(新感覺派 xinganjuepai), appeared in the early 20th century in China and Japan. This literary modernism, developed in Japan in the 1920s, was developed in China after 10 years in the 1930s. Chinese literary modernism was influenced by the Japanese school. However, the following occurs the difference in modernism caused by background of the two countries. Japanese school of literary modernism was formed by a backlash against the proletarian literature. The rivalry between Japanese proletarian literature and literary modernism occurred in 1920's. Literary modernism in China occurred in the course of the development of the proletarian literature, as part. In addition, China's literary writers of modernism have expressed their support proletarian literature for the position. This difference between the two countries can be caused by the difference of historical background (imperial and colonial) in early 20th century.

Assessment on Forecasting Study of Traditional Chinese Medicine(1990${\sim}$2010) (중국 중의약 미래 예측 과제(1990${\sim}$ 2010)평가 연구)

  • Lee, Kyung-Goo;Bae, Sun-Hee;Shin, Hyeun-Kyoo
    • The Journal of Korean Medicine
    • /
    • v.28 no.1 s.69
    • /
    • pp.117-125
    • /
    • 2007
  • Objectives : This study was to assess the Traditional chinese medicine forecast subjects that had been expected to be accomplished over 20 year (1990-2010). The result will help Korea medical society to compare the status of Korean Medicine with that of Traditional Chinese Medicine and to plan for polices and studies on Korean Traditional Medicine. Methods : Assessed targets were the subjects selected by the China Academy of Chinese Medical Sciences, which are classified into 6 fields. These were assigned by the quantity of related theses. Reference source is CAJ(China academic Journal) of CNKI (China National Knowledge infrastructure). Results : 1) Forecast subject ratio by field was basic theory 31% / clinical research 17% / Chinese herbal drug 17% / acupuncture and moxa 17% / Tui-na(推拿) and Qi-gong(氣功) 9% / medical information, literature history 6%. 2) Accomplishment percentage (full accomplishment) by field was medical information, literature, history 60% / basic theory 50% / acupuncture and moxa 46% Tui-na(推拿) and Qi-gong(氣功) 38% / chinese herbal drug 25% / clinical research 23%. Conclusions : 78% of all forecast subjects were accomplished or partially accomplished. According to 'accomplishment percentage by field', while those in the medical information, literature, history field were most realized of all, those in the clinical research field were least realized.

  • PDF

Teaching Chinese through Drama to University Students for Language Skills (드라마 「신조협려(神雕俠侶)」를 활용한 대학 중국어 교육)

  • Choi, Tae-hoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.31
    • /
    • pp.415-438
    • /
    • 2013
  • This paper explores how to teach Chinese, using multi-media resources such as Chinese dramas and focusing on one of Jin Yong's dramas, The Return of the Condor Heroes. The purpose of this study is to develop teaching methodologies for university students learning Chinese through drama to integrate language skills: enhancing communicative competence and understanding Chinese cultures. First, the overview of previous studies provides several cases of foreign language education using drama. Teaching Chinese through drama can be an integrative education because students can develop their communicative competence as well as understand the cultures of the target language. In other words, the contexts of drama may offer rich sources of the history of China, Han Chinese ethnocentrism, and knowledge of Chinese literature as well as geography. Second, this study applies the principles of Tomlinson (2010) for materials development in language teaching into the case of Chinese drama. It concentrates on Jin Yong's The Return of the Condor Heroes that the author has used in the Chinese language courses for three years. It examines the characteristics of the drama for developing effective ways of teaching and learning Chinese language and culture. Furthermore, it discusses the impact of using drama on changes in students' pervasive perceptions about unnecessity of Chinese classical literature. Third, this paper presents some sample lessons which may help teachers to develop understanding of how to organize lessons through drama. Finally, it illustrates university students' opinions about using drama to learn Chinese.

Standard Translation of Terms of Korean Medicine through Consideration of Chinese-Korean Collated Medical Classics - With focus on 『Eonhaegugeupbang』, 『Eonhaetaesanjipyo』 and 『Eonhaetaesanjipyo』 - (언해의서 비교고찰을 통한 한의학용어의 번역표준안 - 『언해두창집요』, 『언해구급방』, 『언해태산집요』를 중심으로)

  • Ku, Hyunhee;Kim, Hyunkoo;Lee, JungHyun;Oh, Junho;Kwon, Ohmin
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.18 no.3
    • /
    • pp.49-61
    • /
    • 2012
  • This article set out to develop an old Chinese - modern Korean collated terminology by analyzing and paralleling Chinese-Korean translational terms relevant to Korean medicine at a minimum meaning unit from "Eonhaegugeupbang", "Eonhaetaesanjipyo" and "Eonhaetaesanjipyo". Those are composed of original Chinese texts and their subsequent corresponding Korean translations. It tries to make a list of translational standards of Korean medicine terms by classifying the cases of translational ambiguity in terms of disease, body position, thumbnail-pressing acupuncture method, and disease-curing method. The above-mentioned ancient books are medical classics written by Huh Jun, the representative medical physician, and published by the Joseon government. Thus, they are appropriate enough as historically legitimate medical documents, from which are drawn out words and terms to form an old Chinese - modern Korean collation dictionary. This collation glossary will contribute to the increased relevance of data ming, or information retrieval. in a database system and information search engine of massive Korean medical records, by means of providing a novel way to obtaining synchronized results between the original writings of old Chinese and the secondary translated ones of modern Korean. The glossary will promote the collective but consistent translation of numerous old archives of Korean medicine and in other related fields as well.

Aspects and Characteristics of the Combination(混淆) of Waka(和歌) and Chinese Poetry(漢詩) (화가(和歌)와 한시(漢詩)의 혼효(混淆) 양상과 특징)

  • Choi, Kwi-muk
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.39
    • /
    • pp.221-246
    • /
    • 2018
  • In this text, the author examines the aspects and characteristics of the three forms that were created and enjoyed when the upper-class nobles of Japan "combined(混淆)" waka(和歌) and Chinese poetry(漢詩) between the 10th and 17th centuries. The three forms are the "Collection of Japanese and Chinese poems for singing"(和漢朗詠), "A collection of Japanese and Chinese poems" (詩歌合), and the "Renku renga"(聯句連歌). "Collection of Japanese and Chinese poems for singing" appeared in the 10th century, "A collection of Japanese and Chinese poems" appeared in the 12th century, "Renku renga" appeared in the 14th century, and all three continued to influence the history of Japanese literature after that time. As the combination of literary Japanese and Chinese progressed, the gap between waka and Chinese poetry decreased until they finally combined to create a single work. That is, waka and Chinese poetry converged in one place in multiple ways: as a work that was appropriate to be recited("Collection of Japanese and Chinese poems for singing"), facing each other work against work in a competition("A collection of Japanese and Chinese poems"), and, in the end, they reached the point where they were interchangeable as lines making up long poems(長詩)("Renku renga"). The combination of literary Japanese and Chinese can be said to be the Japanese version of the common movement in East Asian literary history during the Middle Ages to make songs from one's own language flawless in Chinese poetry. Meanwhile, by examining the status changes that appeared as Chinese poetry paralleled, fought with, replaced, and combined with waka, we can find clues to explain the attitudes of the Japanese people on Chinese poetry during the period when the three forms existed, as well as the characteristics of Japanese Chinese poetry that appeared in response to that. The preferences not of "myself" but of the "audience," content and expressions that revere the period rather than the inner self of the poet, and the fact that it is a means for enjoyable pleasure rather than having the original characteristics of lyrical poetry for self-expression are all characteristics of Chinese poetry in Japan during the early and late Middle Ages period. These characteristics can be said to be the current that flows in the underbelly of the history of Chinese literature in Japan. This author believes that the key to discussing the history of Chinese literature in Japan during the Middle Ages period from the perspective of East Asian literary history can be found here.