• Title/Summary/Keyword: Light Verbs

Search Result 6, Processing Time 0.023 seconds

The Effects of Corpus Use on Learning L2 Collocations of Light Verbs and Nouns

  • Yoshiho Satake
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.4 no.2
    • /
    • pp.41-55
    • /
    • 2023
  • In data-driven learning (DDL), learners explore a corpus to understand vocabulary and grammar. Although many studies have emphasized the role of DDL in second language (L2) acquisition, L2 light verbs have been largely under-explored. To bridge this gap, this study focused on the learning outcomes of L2 light verbs among 29 intermediate-level Japanese university students. The research zeroed in on six prevalent light verbs in English: "make," "do," "take," "have," "give," and "get." Over nine weeks, the participants engaged with verb-noun collocations using worksheets that juxtaposed Japanese translations of the target collocations with their English equivalents, with the verbs omitted. With the aid of Wordbanks Online, they filled in the blanks and constructed accurate sentences. Before this activity, a 20-minute tutorial was given to the participants on how to interpret the concordance lines. The effectiveness of the DDL method was evaluated using pre-tests, immediate post-tests, and delayed post-tests. The results showed that DDL significantly improved the participants' knowledge of the target collocations of light verbs and nouns; the post-test and delayed post-test scores were significantly higher than the pre-test scores. The results showed that, overall, DDL contributed to memorizing the collocations of light verbs and nouns; however, DDL had different effects on the memorization of collocations across different light verbs. The extent of work on the worksheet is not the only factor in its retention, and observing concordance lines may promote learners' memorization of light-verb collocations.

Parallels between Korean Verbs and Nouns in Subcategorization (한국어 동사와 명사사이의 하위범주화에 있어서의 평행성)

  • 노용균
    • Language and Information
    • /
    • v.1
    • /
    • pp.27-65
    • /
    • 1997
  • Nouns in the Korean language are subcategorized for various frames(called SUBCAT lists) in much the same way as verbs are. Assuming a monostratal grammar and building on analyses of various 'little elements' as clitics, such as the ones given by No(1991), Chae(1995,1996), and Oh(1991), I delineate the ranges of SUBCAT lists for the Korean verbs and nouns and show that the two word-classes have heavily overlapping frames. Twenty five SUBCAT lists are identified for verbs, and twenty four for nouns, of which twenty three find associated lexical items in both. By the way of justification, I offer analyses of noun--verb collocations in terms of the new five-valued syntactic feature COLLOC along with SUBCAT, which subsume 'light verb' constructions. It is hoped that this work will have given clear syntactic underpinnings to those who are concerned with practical lexicography.

  • PDF

A Comparison of the Constructions Make / Take a Decision in Malaysian English with the Supervarieties

  • Christina Sook Beng Ong
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.4 no.1
    • /
    • pp.43-59
    • /
    • 2023
  • This study aims to compare the structures of light verb constructions (LVCs) taking decision as the deverbal noun in Malaysian English, British English and American English. A general corpus made up of Internet forum threads from Lowyat.Net, was created to represent Malaysian English while the British National Corpus (BNC) and Corpus of Contemporary American English (COCA) were used to represent the supervarieties. Light verbs make and take are found to be heading deverbal noun decision. Differences are observed in the use of articles. The frequency of Malaysian English LVCs without article is the highest while supervarieties LVCs prefer indefinite article. The high occurrences of LVCs without articles in Malaysian English can be attributed to the influence from Malaysian substrate languages. Findings also show that descriptive adjective is the most frequently used modifier in all three varieties of English. This suggests the standard LVC structure, comprising a light verb, the indefinite article, and a deverbal noun is no longer rigidly adhered to even among the native speakers of English.

Categorial Character of Russian Verbal Aspect: Typological Perspective and Grammaticalization (러시아어 동사 상의 범주적 속성: 유형론적 관점과 문법화를 배경으로)

  • Hong, Taek-Gyu
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.33
    • /
    • pp.461-494
    • /
    • 2013
  • The purpose of this work is to analyze categorial character of Russian verbal aspect from the typological perspective. To do this, first of all we will examine the overall historical process of grammaticalization of Russian verbal aspect. As a result of analysis, we have suggested that against wide-spread general assumptions in this area Russian verbal aspect correspond rather to lexico-grammatical category, than to purely typical grammatical category. Actually, I think this kind of approach as a pivotal point for the study of Russian verbal aspect. For example, this kind of typological approach has great advantages in a sense that firstly it gives us possibility of breaking from notorious routine Slavic-Centrism, secondly it can explain sufficiently and adequately various lexico-semantic usages of Russian verbs. Thirdly, our approach consistently accounts for various interactions of lexico-semantic, grammatical, discourse-pragmatic levels, in which Russian verbal aspect is involved. And finally, it sheds light on functional interactions between verbal categories, such as aspect, tense, and mood.

한국어 합성 동사성 명사의 어휘구조와 다중 동사성명사 구문

  • 류병래
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2001.06a
    • /
    • pp.141-144
    • /
    • 2001
  • 본 논문의 목적은 ‘다중 동사성 명사 구문’(Multiple Verbal Noun Construe-tions)의 논항실현 양상을 이론 중립적으로 고찰해 보고, 이 분석을 제약기반 문법 이론인 최근의 핵 심어주도 구구조문법 (Head-driven Phrase Structure Grammar)틀 안에서, 특히 다중계승위 계를 가정하는 제약기반 어휘부를 기반으로 형식화해 논항의 실현과정을 기술하고 설명하는 것이다. 우선 일본어의 유사한 현상을 분석한 Grimshaw & Mester (1988)의 격실현 양상에 관한 일반화를 기반으로 한국어 동사성명사구문의 논항실현 양상을 ‘논항전이’ (argument transfer)라는 이론적 장치를 이용해 형식화할 수 있음을 보이고, 동사성 합성명사의 논항구조를 만들기 위해 ‘논항합성’(argument composition)이라는 이론적 장치를 제안한다. 나아가서 다중 동사성 명사구문의 논항실현 과정에서 보이는 겹격표지 현상을 ‘격 복사’(case copying)를 제안해 동사성 명사의 격표지가 합성 명사에서 분리되어 문장단위에서 실현될 때 동일한 격을 복사해 실현한다는 점을 주장하고자 한다. 이 주장을 뒷받침하기 위해 수동과 능동 등 문법기능의 변화현상에서 하위범주화된 요소들의 격변화가 자의적이 아님을 실례를 들어 보여 주고자 한다. 일본어의 경동사 (light verbs)에 관한 분석 인 Grimshaw Meste, (1988) 이래 한국어에서도 이와 유사한 구문에 대한 재조명이 활발하게 이루어져 왔다 (Ryu (1993b), 채희락 (1996), Chae (1997) 등 참조). 한국어에서 ‘하다’와 동사성명사(verbal nouns)가 결합하여 이루어진 ‘동사성명사구문’ (Verbal Noun Constructions)에 대한 기존의 논의는 대부분 하나의 동사성 명사가 ‘하다’나 ‘되다등 소위 문법기능을 바꾸는 ‘경동사’들과 결합하여 복합술어가 되는 문법적 현상에 초점이 맞춰져 있었다. 그와 비교해서 동사성 명사의 어근이 두 개 이상 결합하여 동사성명사들끼리 합성명사(compound nouns)를 이루고 그 동사성 합성명사가 문법기능의 변화를 바꾸는 ‘경동사’와 결합하여 이루어진 복합술어에 대해서는 논의가 거의 없는 형편이다. 특히 이 지적은 핵심어주도 구절구조문법틀 내에서는 논란의 여지가 없다. 본 논문의 대상은 바로 이러한 합성 동사성명사의 논항구조와 동사성명사에 의해 하위범주화된 논항들의 문법적 실현양상이다.

  • PDF

Building a Korean Sentiment Lexicon Using Collective Intelligence (집단지성을 이용한 한글 감성어 사전 구축)

  • An, Jungkook;Kim, Hee-Woong
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.21 no.2
    • /
    • pp.49-67
    • /
    • 2015
  • Recently, emerging the notion of big data and social media has led us to enter data's big bang. Social networking services are widely used by people around the world, and they have become a part of major communication tools for all ages. Over the last decade, as online social networking sites become increasingly popular, companies tend to focus on advanced social media analysis for their marketing strategies. In addition to social media analysis, companies are mainly concerned about propagating of negative opinions on social networking sites such as Facebook and Twitter, as well as e-commerce sites. The effect of online word of mouth (WOM) such as product rating, product review, and product recommendations is very influential, and negative opinions have significant impact on product sales. This trend has increased researchers' attention to a natural language processing, such as a sentiment analysis. A sentiment analysis, also refers to as an opinion mining, is a process of identifying the polarity of subjective information and has been applied to various research and practical fields. However, there are obstacles lies when Korean language (Hangul) is used in a natural language processing because it is an agglutinative language with rich morphology pose problems. Therefore, there is a lack of Korean natural language processing resources such as a sentiment lexicon, and this has resulted in significant limitations for researchers and practitioners who are considering sentiment analysis. Our study builds a Korean sentiment lexicon with collective intelligence, and provides API (Application Programming Interface) service to open and share a sentiment lexicon data with the public (www.openhangul.com). For the pre-processing, we have created a Korean lexicon database with over 517,178 words and classified them into sentiment and non-sentiment words. In order to classify them, we first identified stop words which often quite likely to play a negative role in sentiment analysis and excluded them from our sentiment scoring. In general, sentiment words are nouns, adjectives, verbs, adverbs as they have sentimental expressions such as positive, neutral, and negative. On the other hands, non-sentiment words are interjection, determiner, numeral, postposition, etc. as they generally have no sentimental expressions. To build a reliable sentiment lexicon, we have adopted a concept of collective intelligence as a model for crowdsourcing. In addition, a concept of folksonomy has been implemented in the process of taxonomy to help collective intelligence. In order to make up for an inherent weakness of folksonomy, we have adopted a majority rule by building a voting system. Participants, as voters were offered three voting options to choose from positivity, negativity, and neutrality, and the voting have been conducted on one of the largest social networking sites for college students in Korea. More than 35,000 votes have been made by college students in Korea, and we keep this voting system open by maintaining the project as a perpetual study. Besides, any change in the sentiment score of words can be an important observation because it enables us to keep track of temporal changes in Korean language as a natural language. Lastly, our study offers a RESTful, JSON based API service through a web platform to make easier support for users such as researchers, companies, and developers. Finally, our study makes important contributions to both research and practice. In terms of research, our Korean sentiment lexicon plays an important role as a resource for Korean natural language processing. In terms of practice, practitioners such as managers and marketers can implement sentiment analysis effectively by using Korean sentiment lexicon we built. Moreover, our study sheds new light on the value of folksonomy by combining collective intelligence, and we also expect to give a new direction and a new start to the development of Korean natural language processing.