• 제목/요약/키워드: classic literature

검색결과 210건 처리시간 0.024초

영문(英文) 한국고전문학사 서술의 이해 (A study on understanding of a history of Korean classic literature written in English)

  • 최윤희
    • 동양고전연구
    • /
    • 제59호
    • /
    • pp.233-261
    • /
    • 2015
  • 이 논문은 영문으로 된 한국고전문학의 서술에 대한 이해를 목적으로 삼고 있다. 영문으로 된 한국고전문학사를 다루고 있다는 점에서 특징을 갖는다. 우선 한국문학사라고 일컬을 만한 영문 저술서들의 현황을 살핀 결과 14종이 있었다. 그러나 고전문학사로서 논의될 만한 책은 6종에 해당되었다. 고전문학사의 서술의 특징을 살펴보고자 고전소설만을 대상으로 하여 고찰하였고, 고전소설을 대상으로 하면서 1종의 영문으로 된 고전소설사에 대한 책을 추가하여 7종이 그 대상이 되었다. 이들 7종을 대상으로 삼아 각각에 나타난 소설에 대한 명칭, 분류, 유형, 유형 명칭을 살펴보았다. 이를 통해 영문 한국고전문학사에 대한 인식, 서술 태도를 고찰할 수 있었다.

고전기행문학과 경험 교육 -<열하일기>를 중심으로- (Classic travel literature and the experience education -focused on -)

  • 주재우
    • 고전문학과교육
    • /
    • 제15호
    • /
    • pp.89-111
    • /
    • 2008
  • In spite of importance of the experience education in Korean classic education, it has not made study in this field. Especially, is famous for typical Korean classic as a travel literature, but it was considered as a writing model or a novel. This study focuses on as the travel literature. For the experience education, it must be considered that literature appreciation is a core. So the experience education contents will contain what is selected, how to present, and how to teach. The resource of the experience education have to arouse educational meaning and interest in the classic literature. Concerning , there are two type of experience. First, the writer's experience. The writer, Yonam experienced a extra ordinary events. He wrote this event through other's points. This showed other's situation so it could make understand other's feeling and thought. Second, the reader's experience. A modern reader considers Korean classic as something difficult and strange. but if reader would have the point of view of others, he could understand more easily. Further, it will be expected that the reader can reflect on own's situation and conduct.

고문헌 속 언어를 통한 한국의 고전화장 시각화 방안 연구 (A Study on the Visualization of Classic Makeup in Korea through the Language in Old Documents)

  • 방기정
    • 패션비즈니스
    • /
    • 제25권1호
    • /
    • pp.96-107
    • /
    • 2021
  • The purpose of this study was to determine how to visualize classic makeup through Korean visual language in old literature. It provides consumers with creativity to understand and communicate and proposes a new conceptual visualization model. The research method was carried out by drawing from old literature studies, previous reproduction records, examples, and international standard diagram text language expression. First, the visualization work expressed in visual language in old literature was an objective and efficient method of information delivery as a characteristic of information design. Second, visual language expressed in old documents could be divided into makeup materials and actions. Also, the diagrams were appropriate for visualizing materials and materials for storytelling. Third, in the visualization of Korean classic makeup in old literature, images were more appropriate than diagrams in the case of action. The researcher proposed a method of visualizing historical knowledge that went one step beyond the existing simple event timing method. Timeline, correlation diagram, image, and text were combined in various ways to find the most effective historical knowledge visualization method. The representation of Korean classic makeup goes beyond the meaning of language or text and is the cultural content of re-creation, which requires systematic globalization.

고전소설 수업 비평 : "이야기꾼"으로서의 교사에 대한 주목 (Classic novel class criticism: teacher as a storyteller)

  • 박수진
    • 고전문학과교육
    • /
    • 제33호
    • /
    • pp.45-82
    • /
    • 2016
  • 수업은 교사와 학생의 교육적 만남을 매개(媒介)하는 학교 교육의 핵심적인 현상으로, 교과교육 연구의 중요한 대상이다. 교실 수업은 학교 교육에 기대하는 많은 것을 함축하고 있는 장면이기 때문에, 이러한 교실 수업현상이나 교사의 수업 행위를 깊이 있게 이해하고 해석할 수 있는 이론이자 방법으로서 수업 비평은 긴요하다. 이에 본 연구는 고전문학교육 연구의 지평을 수업 현상에 대한 실제적이고 경험적인 연구로 확장해 나가기 위한 시도로 고전소설 수업에 대한 수업 비평을 실시하였다. 본 연구에서 수업 비평의 텍스트로 삼은 고전소설 수업은 교과서의 작품에 대한 분석적 독해를 주로 하는 전형적인 고전소설 수업이었다. 그럼에도 교사는 고전소설에 대한 학생들의 막연한 거부감을 공감으로 전환시키면서, 작품을 감상하고 내면화할 수 있도록 이끌어 나가는 모습을 보였다. 자칫훈고주석에 치우칠 수밖에 없는 고전소설 수업에서 학생들의 공감과 반응이 들려올 수 있었던 데에는 작품에 대한 교사의 안목과 경험, 문학교육적 지식과 방법 등이 작품을 읽어 나가는 수업 전반에 투영되었기 때문이다. 특히 비교적 많은 시간을 할애하며 교사가 직접 작품의 서사를 구연(口演)해 나간 것은 고전소설 수업으로서의 그 가치와 의미를 여실히 드러낸 것으로 볼 수 있다. 이러한 수업 비평의 관점에 터해, 다기(多岐)한 장면으로 펼쳐지는 고전소설 수업의 실제 사례를 수집하고, 그 의미를 읽어내려는 시도가 거듭되어야 한다. 수업 비평과 같은, 수업 현상을 기반으로 하는 연구를 통해 고전문학교육에 대한 새로운 성찰과 발견이 가능해질 것이다.

한의사들에게 적합한 고문헌 지식체계에 대한 고찰 -"동의보감(東醫寶鑑)"증보를 중심으로- (A Study of Classic Korean Medicine Knowledge System which is Suitable for Korean Medicine Doctors -The process of expanding DONGUIBOGAM-)

  • 김우영;권오민
    • 혜화의학회지
    • /
    • 제22권1호
    • /
    • pp.49-56
    • /
    • 2013
  • Objectives: The objectives of this study are to determine both what information Korean Medicine(KM) doctors want from medical classics and how classic KM knowledge should be structured. Methods: KM doctor survey was conducted in October 2012 via E-mail to determine what information Korean Medicine doctors want to collect from a larger volume of existing classics. Specialist survey was made in October 2012 through questionnaire and 8 workshops were held between April 2012 ~ February 2013 to discuss how to reorganize classic KM knowledge. Results: With two surveys and 8 workshops, we built a conceptualization of the classic KM knowledge system for KM practice. KM doctors wanted to engage with the design of KM knowledge system informed by authentic medical classics, and hoped that more information on common disorders would be added to the table of contents of classic KM books than now. A comprehensive knowledge system was also required to maximize information sharing. Conclusions: Future KM knowledge systems need to be more comprehensive and include more information about disorders with which patients commonly consult KM doctors.

고전시가 교육에 있어 향유 방식의 중요성과 그 방법론적 탐색 (Importance of Enjoyment Method in Classic Poetry Education and its Methodological Study)

  • 박경주
    • 고전문학과교육
    • /
    • 제38호
    • /
    • pp.5-35
    • /
    • 2018
  • 필자는 이 논문에서 '고전문학의 향유 방식과 교육'이란 주제를 고전시가 분야를 대상으로 접근하되, 구체적인 장르나 작품의 향유 방식을 논하는 개별적인 방식이 아니라 본질적인 차원에서 논하는 방식을 택하여 논의를 전개했다. 고전시가라는 영역과 향유 방식이 갖는 함수 관계에 대해서는 자칫 일반론적 논의가 될지 모른다는 부담을 가지면서도 최대한 그 중요성을 부각시키고자 노력했다. 고전시가 영역에 대해 말할 때 연구자들이 본질적으로 알고 있으면서도 흔히 잊고 넘어가는 사실이 있다. 그것은 바로 고전시가 작품들 대부분이 '시가 아닌 노래로 불린 작품들'이며 또한 그 때문에 '우리말'로만 표기되는 것이 원칙이라는 사실이다. 이 두 가지 사실은 고전시가에서 향유 방식이 중요할 수밖에 없는 가장 기본적인 조건을 형성하는 사항이다. 현대시와 한시, 민요 등 다른 운문들과 비교해보면 위의 조건들이 고전시가만이 지니는 고유한 특징임을 잘 알 수 있다. 또한 고전시가는 고대시가에서 잡가까지 각 시대를 대표하는 시가 장르로 구분되어 장르나 작품에 따라 그 향유된 시대의 시가 특성에 대해 논할 수 있다는 점에서 중요성을 갖는다. 이러한 특성에 의거할 때도 고전시가 영역에서 작품이 창작되고 불리는 향유 상황은 매우 중요하며, 이 때문에 향유 방식의 문제가 작품이나 장르 연구와 긴밀하게 연결되어야만 한다고 볼 수 있다. 이어서 현재의 중등교육과정에 고전시가의 향유 방식에 대한 이상과 같은 논제들이 어떠한 양상으로 반영되었는지 파악해보고, 현재의 상황을 개선하기 위해 고전시가의 향유 방식과 관련한 내용을 교과서나 수업 현장에 적용할 때 논제로 삼을 만한 사항에 대해 정리하고 이를 단원목표나 성취기준으로 설정하여 작품을 구성하고 학습 활동을 구안하는 방안에 대해서도 간략하게 제시해보았다. 앞으로 문학교육 방법론 연구에 있어 이 논문에서 논한 고전시가의 향유 방식에 대한 논제들이 충분히 검토되기를 바란다.

중국(中國) 고전문학(古典文學)의 '수용적 감상'에 관한 소고(小考) (The study about 'receptive appreciation' of Chinese classic literature)

  • 문혜정
    • 동양고전연구
    • /
    • 제43호
    • /
    • pp.155-181
    • /
    • 2011
  • 본 논문에서는 중국고전문학의 가치를 가장 잘 이끌어 낼 수 있다고 판단되는 '수용적 감상'의 특징과 요건에 관하여 고찰해 보았다. 수용적 감상은 표현 그대로 감상자가 작품을 자신에 맞게 수용하는 감상법이다. 즉 감상자가 작품을 자기화하여 자기만의 감동을 이끌어 내는 감상이라 할 수 있다. 이러한 수용적 감상은 그 특징이 크게 두 가지로 나타나는데, 하나는 한 작품에서 느낄 수 있는 감동이 감상자의 상황이나 인격에 따라 다양하게 달라질 수 있는 것이고, 또 한 가지는 감상자에 의해 작품의 가치가 새롭게 재발견되는 것이다. 천편일률적이지 않은 그러한 다양성이야말로 문학작품의 진정한 의의이고, 훌륭한 문학작품이 '고전'으로 남아있을 수 있는 비결이라 할 수 있다. 감상자가 그러한 수용적 감상을 보다 이상적으로 하기 위해서는 몇 가지 요건을 갖추고 있어야 한다. 작품에 반영된 작가의 가치관이나 작품 제작 당시의 배경 등을 이해하는 것, 그리고 다양한 경험으로 인한 탁월한 안목, 전관적(全觀的)이고 중립적인 사고 등은 감상의 중요한 전제조건이 된다. 이처럼 중국 고전문학의 '수용적 감상'에 대하여 살펴본 작업은, 감상자들이 중국 고전문학 작품에 내재된 무한한 가치와 다양성을 깨닫고 음미하는데 일조할 수 있을 것으로 사료된다.

'역군은(亦君恩)' 표현과 경험의 세계 -관념적 표현의 교육적 자질에 대한 소고(小考)- (The Expression 'Yeok-goon-eun[亦君恩]' and the World of Experience)

  • 최홍원
    • 고전문학과교육
    • /
    • 제16호
    • /
    • pp.117-145
    • /
    • 2008
  • This study aims at searching for educational quality of abstract expression from the expression 'Yeok-goon-eun'[亦君恩/ also the king's mercy] which appears frequently in the classics. I clarified that the expression can be used to mean not only eulogy and missing the king, which is a conventional phrase, but also cynicism or excuse for oneself, curative response and so forth. In other words, the symbol, 'Yeok-goon-eun', has a variety of meanings according to readers and contexts. Like the example of the expression 'Yeok-goon-eun', the expressions of the classics in itself imply deep meanings to experience. They do not correspond to contemporary words which are familiar to current readers. Thus, the expressions of the classics have to be experienced by learners. In specific, 'Yeok-goon-eun' provides the present learners with special experience such as perception and attitude about the world, relationship between the nature and human beings, and cultural practices which attribute to the other. Such perspective of experience has been focussed on that the expressions in the classics have the world of understanding and recognition which is quite different from the present beyond the side of communication and delivery. It offers significant viewpoint in relation to value and quality of classic literature education.

Re-writing World Literature through Juxtaposition: Decolonizing Comparative Literature in Vietnam

  • Pham, Chi P.;Do, Ninh H.
    • 수완나부미
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.9-29
    • /
    • 2022
  • Postcolonial critics have criticized Comparative Literature for exclusively studying literatures from the non-Western world through Western lenses. In other words, postcolonial criticism asserts that theorists and practitioners of comparative literature have traced the "assistance" of the classic "comparison and contrast" approach to an imperialist discourse, which sustains the superiority of Western cultures and economies. As a countermeasure to reading through the comparative lens, literary theories have offered a "juxtapositional model of comparison" that connects texts across cultures, places, and times. This paper examines practices of Comparative Literature in Vietnam, revealing how the engagement with decolonizing processes leads to a knowledge production that is paradoxically colonial. The paper also analyses implementations of this model in reading select Vietnamese works and highlights how conventional comparisons, largely based on historical influences and reception, maintain the colonial mapping of World Literature, centralizing Western, and more particularly, English Literature and in the process marginalizing the others. Therefore, the practice of juxtaposing Vietnamese literary works with canonical works of the World Literature will provoke dialogues and raise awareness of hitherto marginalized works to an international readership. In this process, the paper considers the contemporary interest of Comparative Literature practice in trans- national, trans-regional, trans-historical, and trans-cultural perspectives.

『동의보감(東醫寶鑑)』 오관(五官) 관련문(關聯門)의 인용문(引用文)에 대한 연구(硏究) (A Study on Quotations in Five Sense Organs Division of 『Dongeuibogam』)

  • 최현배;이홍규;정헌영
    • 대한한의정보학회지
    • /
    • 제20권1호
    • /
    • pp.25-156
    • /
    • 2014
  • This thesis is consisted of studying of the medical literature about Five sense of organs. Five sense of organs are the eyes, tongue, mouth, nose and ears. Five sense of organs are performed human senses which external sensory information by accepting an important feature for maintaining the biological activity to be performed. The contents was compiled up to the Donguibogam to Chinese literature and documents encompass the Korea medical literature, Donguibogam related to the senses to identify the citation of each chapter, the actual quotation through doctrine and other publications revealed that the citation is to investigate how accurately identified through studying the analysis and observation. It is as following as I observed carefully the senses of Donguibogam quotations related to each other through doctrine and publishment institution follows in order of dynasties. There are four volumes of Han-dynasty, one volume of Weijinnanbei-Era, two volumes of Tang-dynasty, nineteen volumes of SongJinYuan-dynasty, seven volumes of Ming-dynasty as Chinese medical literature. There are four volumes of Chosun-dynasty as Korean medical literature. It is the most quotation publishment that the books of SongJinYuan-dynasty of above thirty-six-volume. It is the latest quotation book that is Gujinyigan in Chinese medical literature and Euirimchwalyo in Korean medical literature. It is very positive quotation considering even Donguibogam publishment year in 1613. The reference books are four volumes of Chosun-dynasty as Korean medical literature and thirty-two-volume of Chinese medical literature. By observing the quotation frequency, 157 times in Sheyideaiofang, 115 times in Yixuerumen, 74 times in Yixuegangmu, 39 times in Wanbinghuichun, 31 times in Euibangryuchwi, 30 times in Renzhezhizhifang and Gujinyigan, 28 times in Danxixinfafuyu, 23 times Hwangdineijing, 17 times in Nanshibizang and Yixuezhengchuan. Other else books have been cited less than 10 times. It might be made error that did not find the source of the books even though cited reference, also even though defining the source of reference it is only rare reference book. As mention above, there are a lot of discovering as the feature of reference Publications. Most of all we could find out the reference literature cited in Donguibogam, however we couldn't clarify other books in original books. Thus, we should remember that it did not coincide with cited marks when studying the Donguibogam.

  • PDF